![]() |
| Luke nr. 12 - 12. desember |
I morgen er der Sankta Lucia-dagen. Bak dagens luke har jeg derfor lagt verb som beskriver hvordan lys oppfører seg.
Dagens ord er:
- å skinne
- å funkle
- å blinke
- å blusse
- å stråle
- å blafre
å skinne
Skinne er et av de vanligste verbene vi bruker for å beskrive lys. Når noe sender ut lys, sier vi at det skinner. Vi kan også bruke dette som en metafor for å beskrive at noen er glade.
Eks.:
Sola skinner i dag.
Øynene hennes skinte i det hun fikk se katten. Hun hadde savnet den.
å funkle
Ofte kan vi si at levende lys funkler. At noe funkler vil si at lyset lyser sterkt, deretter svakt og så sterkt igjen. Om du står ute i kveld og ser utover et område der det bor mange, vil du se mange lys. Disse vil antagelig variere i lysstyrke. Vi sier da at de funkler.
Eks.:
Se hvordan stjernen funkler på nattehimmelen.
å blinke
Når lys blinker, er det med jevnere mellomrom enn når lys funkler. Et blinkene lys vil skru seg av og på i en bestemt rytme, på samme måte som et blinklys på bilen.
Eks.:
De nye julelysene blinker hele natten.
å blusse
Vi bruker dette verbet for å beskrive lys som nesten er slukket og deretter plutselig blir sterkt igjen. Ofte bruker vi dette for å beskrive åpne flammer som i branner, bål og levende lys. Bluss (nødbluss) kan også være et substantiv som beskriver et lyssignal man sender opp mot himmelen når man trenger hjelp, spesielt dersom man er til sjøs.Eks.:
Lyset blusset opp igjen etter at vi trodde et vindpust hadde slukket det.
Verbet kan også brukes til å beskrive noe andre ting som nesten er borte og kommer sterkt tilbake.
Da de møttes etter 20 år, blusset kjærligheten opp mellom de to eks-kjærestene.
å stråle
Verbet stråle kommer nok fra at solen sender ut "stråler". Verbet brukes vanligvis på samme måte som verbet å skinne. Kanskje gir stråle et litt sterkere uttrykk.
Eks.
Solen strålte.
Da hun var ferdig hos tannlegen, strålte hun som ei sol. Nå var det lenge til neste gang.
å blafre
Verbet å blafre betyr omtrent det samme som å funkle, men det kan kanskje være større forandring av lyset. Jeg bruker det ofte når det er vinden som nesten slukker levende lys.
Eks.:
Lyset blafret flere ganger. Vi trodde det skulle bli mørkt.
Vi bruker verbet blafre i flere sammenhenger, for eksempel når et vindu står oppe og vinden får gardinen til å røre på seg.
Gardinene blafret i vinden.











.jpg)



